48 lines
2.6 KiB
TeX
48 lines
2.6 KiB
TeX
\chapter{Le développement}
|
|
|
|
\section{Outils utilisés pour le développement}
|
|
|
|
\subsection{Travail collaboratif}
|
|
|
|
\par Nous avons travaillé ensemble gr{\^a}ce à CVS (Concurrent Versions System). Notre projet a été hébergé chez {\em Sourceforge.net}.
|
|
Le CVS permet la modification du code du projet en m{\^e}me temps par plusieurs personnes. Les modifications et les mises à jour de chacun des membres du projet sont diffusées instantanément, avec un risque minimisé de conflits lors des modifications du m{\^e}me code.
|
|
|
|
|
|
\subsection{Moyens techniques}
|
|
|
|
\par Chacun selon nos préférences, nous avons utilisés des machines sous GNU/Linux ou Microsoft Windows et codé avec Vim.
|
|
La personne sous Microsoft Windows avait une session graphique sur un serveur GNU/Linux, appartenant a un autre membre du projet,
|
|
gr{\^a}ce à l'utilisation de VNC (Virtual Network Computing {\em www.realvnc.com}).
|
|
Cela afin de permettre à l'utilisateur de Microsoft Windows de pouvoir
|
|
tester la bibliothèque dans les meilleures conditions, car sous
|
|
Microsoft Windows l'utilisateur n'est pas prévenu des
|
|
{\em segmentation fault} et autres erreurs système.
|
|
|
|
|
|
\section{Programmation}
|
|
|
|
|
|
\section{Difficultés rencontrées}
|
|
|
|
\par Nous n'avons pas eu de grosses difficultés à proprement parler.
|
|
Nous avions juste quelques restrictions, comme le fait de ne pas
|
|
pouvoir utiliser de pointeurs absolus, car l'espace d'adressage entre
|
|
les différents processus n'est pas forcément le m{\^e}me. Ils ont
|
|
seulement ont un segment de mémoire partagée en commun. Il a donc
|
|
fallu utiliser les différentes {\em id} des espaces de messages {\em msgSpace}, ou
|
|
encore des {\em pools} pour pouvoir faire en sorte que les processus peuvent
|
|
bien accéder aux {\em buffers} situés dans la mémoire partagée.
|
|
|
|
\par Le choix des identifiants ne fut pas simple non plus, car il
|
|
fallait en changer en fonction des différentes implémentations. Par
|
|
exemple nous pouvions avoir des identifiants du type ``\verb+/tmp/identifiant+'',
|
|
qui ne marchaient que sur un type de machines. Sur les autres il
|
|
fallait en avoir un du type ``\verb+/identifiant+''. Cela nous a amener
|
|
à faire une distinction de cas et générer un identifiant différent
|
|
selon que l'on soit sur une machine de type {\em HP-UX}, {\em SunOS}
|
|
ou {\em Linux}.
|
|
\par Malheureusement le fait de travailler sur plusieurs types de
|
|
machines n'était pas seulement g{\^e}nant pour les identifiants,
|
|
mais également pour créer la bibliothèque. En effet, il faut ajouter
|
|
plus ou moins d'options à la compilation: soit il faut ajouter \verb+-lrt+, dans un cas ou \verb+-lrt -lpthread+ dans l'autre.
|
|
\par Ces distinctions se font dans les {\em Makefile}, \verb+/src/Makefile+ et \verb+/test/Makefile+.
|